Стратегический отчёт (миссия и стратегия компании)

Strategic Report (Company’s Mission and Strategy)

бизнес модель

business model

Примеры:

Рост рыночной доли Группы «Аэрофлот» связан с эффективной бизнес-моделью и стратегией, которые определили устойчивость Группы к внешнеэкономическим и рыночным факторам, обусловившим оптимизацию производственных программ другими российскими компаниями.

Aeroflot Group’s market share growth was supported by its effective business model and strategy, which helped the Group build resilience to external economic and market factors that prompted other Russian carriers to optimise fleet and capacity.

Сегодня бизнес-модель Сбербанка выстроена вокруг удовлетворения основных финансовых потребностей клиентов…

Currently, Sberbank’s business model relies on meeting the customer’s main financial needs…

инвестиционная деятельность

инвестиционная привлекательность

инновационное развитие

investment activities

investment attractiveness

innovative development

Пример:

Группа «Аэрофлот» как лидер отрасли придерживается концепции инновационного развития в целях дальнейшего укрепления конкурентных позиций на глобальном рынке авиаперевозок.

As an industry leader, Aeroflot Group adheres to the concept of innovative development to sharpen its competitive edge on the global air transportation market.

корпоративная репутация

кредитный портфель

сorporate image

loan portfolio

Пример:

Здесь кредитный портфель Сбербанка включает кредиты банкам, юридическим и физическим лицам.

Here, Sberbank’s loan portfolio includes loans to banks, legal entities, and individuals.

матрица рисков

миссия и ценности

обзор деятельности/ отрасли

risk matrix

mission and values

activities/industry overview

Обращение Председателя Правления/Совета Директоров

Statement from the Chairman of the Management Board/Board of Directors

основные достижения за год

основные показатели

перспективы развития

повышение конкурентоспособности

поддержка и развитие продаж

прозрачность

main achievements for the year

key indicators

prospects of development

driving competitive advantages

supporting and boosting sales

transparency

Пример:

Система управления рисками и внутреннего контроля в обществе обеспечивает объективное, справедливое и ясное представление о текущем состоянии и перспективах общества, целостность и прозрачность отчетности общества, разумность и приемлемость принимаемых обществом рисков.

The risk management and internal control system of the company shall ensure an objective, fair and clear vision of the current condition and perspectives of the company, reporting integrity and transparency, and the reasonableness and admissibility of the risks accepted by the company.

развитие информационных технологий

реализация/эффективность инвестиционной программы

рекламная кампания

репутационные риски

стратегические приоритеты

стратегия развития

управление рисками

финансовый обзор

information technology development

results of implementing/efficiency of the investment programme

advertising campaign

reputational risks

strategic priorities

development strategy

risk management

financial review

Операционные и финансовые результаты

Operational and Financial Results

амортизация

выплаченные дивиденды

amortisation

dividends paid

Данные термины являются устойчивыми и используются преимущественно в таблицах и графиках.

выручка

глобальная депозитарная расписка

график выплат

потоки денежных средств

cвободный/операционный денежный поток

долговая нагрузка

revenue

global depositary receipt

payment schedule

cash flow

free cash flow (FCF)/ cash flow from operations (CFO)

debt

Варианты «debt load» или «debt burden» также встречаются в качестве перевода этого термина, однако в текстах ГО иностранных компаний более употребим вариант «debt».

доход от восстановления НДС

изменение резервов

индекс потребительской лояльности (NPS)

капитальные затраты

ключевые показатели эффективности

gain on recovery of VAT

change in provisions

Net Promoter Score (NPS)

CAPEX (capital expenditures )

Key Performance Indicators (KPIs)

Примеры:

Совет директоров устанавливает основные ориентиры деятельности общества на долгосрочную перспективу, оценивает и утверждает ключевые показатели деятельности и основные бизнес-цели общества, оценивает и одобряет стратегию и бизнес-планы по основным видам деятельности общества.

The board of directors should establish basic long-term targets of the company’s activity, evaluate and approve its key performance indicators and principal business goals, as well as evaluate and approve its strategy and business plans in respect of its principal areas of operations.

дебиторская/ кредиторская задолженность

лидер по качеству обслуживания

ликвидность

оборотные/внеоборотные средства (активы)

операционная прибыль

операционные показатели

операционные убытки

accounts receivable/ accounts payable

leader by quality of services

liquidity

current/non-current assets

operating profit

operational indicators

operating losses

Несмотря на то, что во всех трех случаях русскоязычные термины содержат слово «операционный», в английском переводе мы наблюдаем использование разных морфем после корня «operation». Это связано с тем, что в зависимости от окончания или суффикса меняется коннотация слова: в данном случае суффикс -al отражает вовлеченность в действие, производственный процесс, окончание же -ing придает слову другой оттенок — «связанный с текущей деятельностью».

основные средства

пенсионные обязательства

поступление от продажи собственных акций

привлечение кредитов и займов

производительность труда

производные финансовые инструменты

capital assets (property, plant and equipment)

pension liability

proceeds from sale of treasury shares

proceeds from loans and borrowings

labor efficiency

derivatives

Также встречаются более развернутый (и дословный) перевод данного термина — «derivative financial instruments» или «financial derivatives», однако краткий вариант употребляется наиболее часто.

проценты уплаченные

результат хеджирования

рентабельность

система вознаграждения

interest paid

hedging result

cost-efficiency

remuneration system

Пример:

Система вознаграждения менеджмента Компании, как и остального персонала, позволяет Компании привлекать и удерживать высокопрофессиональных специалистов.

The remuneration system designed for the management and the other staff enables the Company to engage and retain highly qualified professionals.

система управления рисками

собственный капитал

сокращение издержек

структура доходов/расходов

суммарная доходность акционеров

существенные корпоративные действия

таможенные пошлины

убыток от курсовых разниц

уставный капитал

risk management system

equity

reducing costs

revenue/costs breakdown

total shareholder return (TSR)

material corporate actions

customs duties

foreign exchange loss

registered capital

Существует несколько равноценных вариантов перевода данного термина: «authorized capital», «authorized share capital», «charter capital», «nominal capital», «eqity capital», и т.д. Предпочтительный вариант выбирается на этапе составления глоссария и его согласования с компанией, заказывающей перевод ГО.

финансовая аренда

финансовые показатели

finance lease

financial indicators

Корпоративное управление

Corporate Management/Corporate Governance

акционерный капитал

аудиторское заключение

share capital/ chartered сapital

(independent) auditor’s report

Данный термин также может переводиться как «audit opinion». Нужный вариант (более употребимый в документации конкретной компании) предварительно согласовывается с заказчиком.

выполнение требований законодательства

дивиденды и дивидендная политика

дочерние и зависимые общества

исполнительные органы:

комитеты Совета директоров:
— комитет по аудиту
— комитет по кадрам и вознаграждениям
— комитет по стратегическому планированию

compliance with regulatory requirements

dividends and dividend policy

subsidiaries and affiliates

executive bodies:

Committees of the Board of Directors:
— Audit Сommittee
— Staff and Remuneration Committee/HR and Remuneration Committee/HR and Compensation Committee
— Committee for Strategic Planning

Перевод названий комитетов, должностей, органов управления может варьироваться в зависимости от того, какой вариант принят в той или иной организации.

корпоративное управление дочерними обществами

корпоративный секретарь

обращение ценных бумаг

общее собрание акционеров

corporate management for the subsidiaries

corporate secretary

circulation of securities

general meeting of the shareholders

Пример:

Компания ежегодно проводит годовое Общее собрание акционеров не ранее, чем через три месяца и не позднее, чем через шесть месяцев после окончания финансового года.

The Annual General Meeting of Shareholders is held annually no earlier than three months and no later than six months after the end of the fiscal year.

Также в некоторых компаниях данное название переводят как general shareholders meeting.

обыкновенные именные акции

органы управления и контроля

Правление

Председатель/Член Совета директоров

Президент, председатель правления

Ревизионная комиссия

Совет директоров

Состав Совета директоров

ordinary registered shares

management and supervisory bodies

Management Board

Chairman/Member of the Board of Directors

President, Chairman of the Management Board

Audit Commission/Revision Commission/Review Committee

Board of Directors

Membership of the Board of Directors

Перевод названий комитетов, должностей, органов управления может варьироваться в зависимости от того, какой вариант принят в той или иной организации.

структура акционерного капитала

структура органов управления и контроля

уставный капитал

участие в других организациях

share capital structure

structure of management and supervisory bodies

registered capital

participation in other organizations

Корпоративная социальная ответственность

Corporate Social Responsibility

благотворительные программы

взаимодействие с заинтересованными сторонами

кадровая политика

charity programmes

interaction with interested parties

HR/personnel policy

Примеры:

Кадровая политика Аэрофлота направлена на укрепление позиций авиакомпаний Группы на российском и международном рынках авиаперевозок и завоевание доверия пассажиров.

Aeroflot Group’s HR policy is designed to expand the Group’s local and global market footprint and win passengers’ trust.

Целью кадровой политики является формирование эффективной системы взаимоотношений как одной из основных составляющих конкурентных преимуществ Группы.

The Group’s HR policy seeks to build an effective framework of employee relations as a key source of the Group’s competitive advantages

клиенториентированность

корпоративная культура

customer-oriented approach (client focus)

corporate culture

Примеры:

При этом модель управления и корпоративная культура Группы также должны быть адаптированы к новым требованиям, диктуемым конкурентной динамикой финансового рынка.

At the same time, the Group management model and corporate culture must also be adapted to the new requirements dictated by the competitive trends in the financial market.

охрана труда и здоровья (охрана и безопасность труда)

industrial health and safety

В качестве равноценного эквивалента указанного в таблице варианта перевода может использоваться «occupational health and safety».

оценка персонала

раскрытие информации

personnel assessment

information disclosure

Примеры:

Президент, Председатель Правления несет ответственность за организацию системы подготовки и достоверность бухгалтерской (финансовой) отчетности банка, своевременное раскрытие информации и предоставление акционерам, клиентам Сбербанка и иным заинтересованным лицам сведений о деятельности банка.

The CEO, Chairman of the Executive Board is responsible for organising the system for the preparation and reliability of the bank’s accounting (financial) statements, the timely disclosure of information, and providing its shareholders, Sberbank customers, and other interested parties with information about the Sberbank’s activities.

снижение нагрузки на окружающую среду

спонсорская поддержка

управление персоналом

устойчивое развитие

reducing the environmental footprint

sponsorship support

HR/personnel management

sustainable development

Примеры:

Приоритетом является обеспечение сбалансированного состава Наблюдательного совета – по опыту, навыкам и компетенциям, которые необходимы членам совета для принятия стратегических решений, направленных на долгосрочное устойчивое развитие Сбербанка…

A priority is to ensure that the membership of the Supervisory Board is balanced with regard to the experience, skills, and competencies that members of the Board need to make strategic decisions aimed at the long-term sustainable development of Sberbank

экологическая эффективность

этика и добросовестность

environmental efficiency

ethics and due diligence

Вся приведенная выше лексика используется преимущественно в годовых отчётах. Подробнее ознакомиться с некоторыми нашими работами над отчётами вы можете нажав на кнопку.